-
1 застрять в горле
• ЗАСТРЕВАТЬ/ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ у кого coll[VP; subj: слова, упрёк(и) etc]=====⇒ (of a statement, reproach etc) to be left unsaid, unfinished (because the speaker cannot bring himself to say it, is overwhelmed by emotion, is embarrassed or ashamed, realizes that what he is about to say is offensive etc):- the words didn't < wouldn't> come out.♦ Басмановой предложили обмен... Пришёл мужчина в зелёной велюровой шляпе, подал Басмановой эту мысль и ушёл. Мы думали, она возмутится, пойдёт красными пятнами, бросит свой отказ вслед велюровой шляпе - ничуть! Басманова зашла к нам в комнату... и плавным голосом пересказала нам эту мысль, и даже слова не застревали у неё в горле, а лились не иссякая... (Михайловская 1). Basmanova was offered an exchange of rooms....A man in a green velvet hat came to see Basmanova, made the suggestion and left. We thought she would be indignant, that her face would flush, that she would hurl her refusal at the velvet hat -not at all! Basmanova came to our room...and in a smooth voice, told us of the idea. The words did not stick in her throat, they poured out in an endless stream (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > застрять в горле
-
2 застрять в горле
stick in one's throat словосочетание: -
3 застрять в горле
General subject: stick in (one's) craw, stick in one's throat (о кости и т. п.), stick in throat (о кости и т. п.), lodge in throat -
4 застрять в горле
vgener. iespriesties kaklā -
5 застрять в горле
vgener. résilier dans la gorge -
6 застрять в горле
vgener. andare attraverso, rimanere attraverso -
7 застрять в горле
vcolloq. gegen den Strich gehen -
8 застрять в горле
дIааланза диса (дош)Русско-Ингушский словарь идиом (Пословицы, поговорки, фразеологизмы) > застрять в горле
-
9 ЗАСТРЯТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАСТРЯТЬ
-
10 ГОРЛЕ
-
11 застрять
1. сов.инеп ултырыу, ҡаҙалыу2. сов.батыу, батып ҡалыу3. сов. перен., разг.тотҡарланыу, тотолоп ятыузастрять в горле — әйтә алмау, әйтмәй ҡалдырыу, тамаҡҡа килеп тығылыу
-
12 застрять
-
13 застрять
2) ( надолго задержаться) разг. s'éterniser, prendre racine (fam)••слово застряло у меня в горле — le mot m'est resté en travers de la gorge -
14 застрять
сов.1. банд шуда мондан, андармон шуда мондан; дармондан; машина застряла в грязй мошин дар лой монд2. перен. разг. андармон шуда мондан, таъхир кардан; застрять в дерёвне дар деҳа андармон шуда мондан <> слова застряли у него в горле прост. гапи ӯ дар даҳанаш монд -
15 застрять
застрагнуць; захраснуць* * *совер.1) захраснуць, засесці, завязнуць -
16 застрять
••слова застряли у него в горле — ihm blieben die Worte in der Kehle stecken -
17 застрять
-яну, -янишь, προστκ. -яньρ.σ.1. βουλιάζω, βυθίζομαι, χώνομαι μέσα, κολλώ•колесо -ло в грязи ο τροχός βούλιαξε στη λάσπη•
пуля -ла в кость η σφαίρα σφηνώθηκε στο κόκκαλο•
пища -ла в горло η τροφή σκάλωσε στο λαιμό.
2. μτφ. καθυστερώ•где ты -ал? που καθυστερήθηκες;
εκφρ.слово -ло в горле – η λέξη έμεινε απρόφερτη, κόμπιασα. -
18 застрять
267 Г сов.несов.застревать в чём kinni v takerduma v toppama jääma; ülek. kõnek. kauaks jääma kuhu; машина \застрятьла в пути auto jäi teel toppama v kinni, кость \застрятьла в горле kont jäi kurku kinni, он \застрятьл в городе на целый месяц ta jäi linna terveks kuuks pidama, он \застрятьл в гостях ta ei saanud külast tulema -
19 застрять
глаг. сов.кĕрсе лар, лакса лар; машина застряла в грязи машина пылчǎка лакса ларнǎ; кость застряла в горле пыра шǎмǎ ларнǎ -
20 застревать в горле
• ЗАСТРЕВАТЬ/ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ у кого coll[VP; subj: слова, упрёк(и) etc]=====⇒ (of a statement, reproach etc) to be left unsaid, unfinished (because the speaker cannot bring himself to say it, is overwhelmed by emotion, is embarrassed or ashamed, realizes that what he is about to say is offensive etc):- the words didn't < wouldn't> come out.♦ Басмановой предложили обмен... Пришёл мужчина в зелёной велюровой шляпе, подал Басмановой эту мысль и ушёл. Мы думали, она возмутится, пойдёт красными пятнами, бросит свой отказ вслед велюровой шляпе - ничуть! Басманова зашла к нам в комнату... и плавным голосом пересказала нам эту мысль, и даже слова не застревали у неё в горле, а лились не иссякая... (Михайловская 1). Basmanova was offered an exchange of rooms....A man in a green velvet hat came to see Basmanova, made the suggestion and left. We thought she would be indignant, that her face would flush, that she would hurl her refusal at the velvet hat -not at all! Basmanova came to our room...and in a smooth voice, told us of the idea. The words did not stick in her throat, they poured out in an endless stream (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > застревать в горле
См. также в других словарях:
Застрять в горле — ЗАСТРЕВАТЬ В ГОРЛЕ. ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ. Прост. Оставаться недоговорённым, невысказанным. Готовые сорваться упрёки… застряли у меня в горле (Г. Шолохов Синявский. Волгины) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЗАСТРЯТЬ — ЗАСТРЯТЬ, застряну, застрянешь, повел. застрянь, совер. (к застревать). 1. Попасть куда нибудь внутрь так, что трудно, нельзя вынуть, высвободить. Пуля застряла в кости. Пища застряла в горле. Колесо застряло в грязи. 2. перен. Попасть в какое… … Толковый словарь Ушакова
ЗАСТРЯТЬ — ЗАСТРЯТЬ, яну, янешь; совер. 1. Плотно войти, попасть во что н. так, что трудно вынуть, высвободить. З. в грязи. Пуля застряла в мышце. 2. перен. Задержаться, оставшись надолго где н. (разг.). З. в гостях. | несовер. застревать, аю, аешь. Слова в … Толковый словарь Ожегова
застрять — стряну, стрянешь; застрянь; св. 1. Плотно войти, попасть во что л., так, что трудно вынуть, высвободить. З. в грязи. З. на мели. Коряга застряла на перекате. Пуля застряла в мышце. Нога застряла в расщелине. З. в горле (также: не выйти наружу о… … Энциклопедический словарь
застрять — Слова застряли в горле слова остались не высказанными, недоговоренными (от смущения, страха, вследствие нежелания и т.п.). От ужаса слова застряли в горле … Фразеологический словарь русского языка
застрять — стря/ну, стря/нешь; застря/нь; св. см. тж. застревать, застревание 1) Плотно войти, попасть во что л., так, что трудно вынуть, высвободить. Застря/ть в грязи. Застря/ть на мели … Словарь многих выражений
Застревать в горле — ЗАСТРЕВАТЬ В ГОРЛЕ. ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ. Прост. Оставаться недоговорённым, невысказанным. Готовые сорваться упрёки… застряли у меня в горле (Г. Шолохов Синявский. Волгины) … Фразеологический словарь русского литературного языка
застря́ть — стряну, стрянешь; повел. застрянь; сов. (несов. застревать). 1. Остановиться в движении, остаться, попав во что л. тесное, узкое, вязкое и т. п. На перекате коряга застряла, и вода побежала дальше, через и вокруг нее. Кетлинская, Мужество.… … Малый академический словарь
лишиться языка — ▲ прервать, ся ↑ речь лишиться языка. язык отнялся. терять [потерять] дар речи. лишиться дара речи. немота. неметь. онеметь. язык прилип [присох] к гортани. немая сцена. поперхнуться. споткнуться. осечься. на полслове остановиться. застревать… … Идеографический словарь русского языка
ЗАВЯЗЫВАТЬ — ЗАВЯЗЫВАТЬ, завязать что, вязать окончательно, связывать. Завязывай живее, да не узлом, а петлей. Завяжи мешок. | Начинать вязать на прутках. Я завязала чулки, да не знаю, скоро ли кончу. | Яблонь завязала почку, начинает распускаться или… … Толковый словарь Даля
Инородные тела — I Инородные тела Инородные тела (corpora aliena) чужеродные для организма предметы, внедрившиеся в его ткани, органы или полости через поврежденные покровы или через естественные отверстия. Инородными телами являются также введенные в организм с… … Медицинская энциклопедия